10 книг о подростках

 

"Ильза Янда, лет – четырнадцать"
 

Кристине Нёстлингер (1936-2018) австрийская писательница, книги которой ещё в СССР издавались.
У неё есть книги для начинающих читателей с короткими интересными рассказами. Книги для младших школьников с кучей приключений.
А для средних и старших книги психологичные, честные, проблемные, но не тяжелые. Можно и подумать, и прочувствовать, и получить удовольствие от текста. К таким ещё относятся «Обменный ребенок», «История одной семейки», «Само собой и вообще».
Ещё есть автобиографическая «Лети, майский жук», про последние недели войны и приход советский солдат в Вену. Её в продаже больше нет, нужно искать в библиотеках и в электронном виде.
И присмотритесь к издательству «Белая ворона», не пожалеете.

"Удалить эту запись"

Лариса Романовская (р.1980) живет в Москве, охотно приезжает на встречи с читателями, ей можно написать в фейсбук. У неё ещё есть фантастическая повесть «Сиблинги», сказка «Зверь Евсей» и автобиографическая повесть «Слепая курица» про взросление в 90е.
Присмотритесь к конкурсу КНИГУРУ, эта книга заняла на нем третье место в 2016. Это конкурс современной русскоязычной литературы для подростков. Короткий список составляют эксперты, а вот дальше судят уже сами подростки. Вы можете зарегистрироваться и сами судить книги на этом конкурсе. Все полные тексты короткого списка обязательно размещены в открытом доступе на сайте конкурса.

"Друзья"

Кадзуми Юмото (р. 1959) японский писатель. Так уж получилось, что у нас переводятся в основном западные авторы. Восточные обычно сперва становятся известны на Западе, а потом уже про них узнают наши книгоиздатели. Поэтому книг из Японии, Китая значительно меньше (если это не манга, конечно). Зато они скорее всего уже признаны во всем мире.Присмотритесь к издательству Компасгид. Они особенно хорошо разбираются в подростковой литературе и , «юные взрослые», то, что у нас называется «для юношества».

"День числа Пи"

Нина Дашевская (р.1979) наверное, самая известная современная российская писательница подростковой литературы. Её книги есть и в нашей школьной библиотеке. А ещё на сайте издательства «Самокат» она выложила свой рассказ про дистанционное обучение, ещё весной. В тексте и в видео, в котором она сама читает. https://samokatbook.ru/news/nuzhno-zapisat-novyy-karantinnyy-rasskaz-niny-dashevskoy-tekstovaya-i-video-versiya/

Присмотритесь к серии «Встречное движение», в ней авторы идут навстречу подростку, честно отвечают на сложные вопросы.

 

"Чудаки и Зануды"

Ульф Старк (1944-2017) шведский писатель. Известный и любимый в России. Чем-то очень близкий и понятный. При жизни много общался с русскими издательствами и читателями. Его жена, Янина Орлов, переводчица, переводила детские книги с русского на шведский, и наоборот. Но самого Ульфа Старка переводила в основном Ольга Мяэотс: «Пусть танцуют белые медведи», «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», «Мой друг Перси, Буффало Билл и я» «Маленький Старк», «Беглецы». А еще недавно вышла «Маленькая повесть о любви», там уже другая переводчица, Лаптева Мария.

А ещё Ульф Старк автор сценариев к фильмам про Цацики по книгам другой шведской писательницы, Мони Нильсон.
 

"Я не верю в монстров"

Луис Сашар (р.1954) американский писатель. На самом деле он Сейкер (Sachar). «Сашар» - русская традиция. Так что будьте внимательны при переводе текстов с неизвестными фамилиями, сначала уточните, как они читаются в оригинале. На русском языке вышли ещё «Ямы», «Шаги», «Мальчик, который потерял лицо», «Мальчик с последней парты».

Присмотритесь к издательству «Розовый жираф». Особенно к серии «вот это книга!», которую все, по понятной причине, зовут «полосатая серия». Там много хороших книг для подростков и старших школьников. В Лабиринте этого издательства больше нет, так что книги Розового жирафа нужно искать в других онлайн магазинах. Например, в магазине «Букашки» от самого издательства.

"Доклад о медузах"

Али Бенджамин (года рождения нет даже в википедии, но на фотографии она молодая). Другие ее книги не переводили. Кино не снимали, но уже обещают. Присмотритесь к издательству Самокат. Оно стояло у истоков революции в отечественном детском книгоиздании начала 21 века. Именно так. Теперь издательств, которые так здорово работают с детскими и подростковыми книгами, много. Но именно Самокат был первым, в 2003 году. Даже Компасгид с 2010

"Дневник слабака"

Джефф Кинни (р.1971), американский изобретатель игр, карикатурист и только потом уже писатель. Наверное, самая читаемая книга на этой выставке. Это первая книга серии, в которой вышло уже 15 частей, переведено на русский 12.

По этой серии сняли уже 4 фильма (книги смешнее).

Про издательство ничего интересного не скажешь, оно большое, массовое, какую-то общую идею или философию не транслирует.

"Первая работа"

Юлия Кузнецова (р.1981) почти такая же известная российская писательница, как Нина Дашевская. В 2020 году вышло две новых её книги «Фонарик Лилька» и «Дневник волонтера» и переиздана «Помощница ангела», за которую в 2011 Юлии Кузнецовой была присуждена Международная премия В.П. Крапивина.

У «Первой работы» ещё две части-продолжения: «Первая работа: Испания» и «Первая работа: Возвращение».

"Пепел Анны"

Эдуард Веркин (р.1975) российский детский писатель, фантаст. Самая его важная и известная книга «Облачный полк» о событиях Великой Отечественной войны. А «Пепел Анны» - самая новая. Вроде бы ничего фантастического в ней нет, но что-то странное и необъяснимое стремительно накапливается.